728x90
반응형
-Pop the question
청혼하다.
He finally popped the question last night!
그가 어젯밤 드디어 청혼했어!
Pop이란 갑작스럽게 뭔가 탁 나타나는 느낌의 단어인데, 예전에는 인터넷에만 뭐만 하면 지겹게 뜨는 팝업 광고창이 많았다. 팝업은 'Pop up'이고 즉 광고 창이 탁 하면서 나타나서 팝업이라고 불리던 건데 이걸 생각하면 쉽다. Pop the question 이란 건 그 질문(결혼할까?)이 갑자기 탁 나타난다 -> 청혼하다라고 된 것이다.
728x90
반응형
'영어 이모저모' 카테고리의 다른 글
(원어민 표현) 뚱뚱한 기회? 가능성이 아주 낮을 때 Fat chance (1) | 2024.12.11 |
---|---|
(원어민 표현) 기억하고 싶은 특별한 순간 Kodak moment (1) | 2024.12.10 |
(원어민 표현) 범죄를 같이 저지르는 파트너? Partner in crime (1) | 2024.12.08 |
(원어민 표현) 인생이 뭐 그렇지 That's the way the cookie crumbles. (1) | 2024.12.07 |
(원어민 표현) 해가 서쪽에서 뜬다면 When pigs fly (1) | 2024.12.06 |