728x90
반응형
-Have sticky fingers
손 버릇이 안 좋은, 도벽이 있는
Be careful around him. He's got sticky fingers.
그 남자 조심해. 손 버릇이 안 좋은 사람이야.
직역하면 찐득한 손가락인데, 찐득하기 때문에 물건들이 손에 붙는다 -> 손에 붙었기 때문에 가져간다 -> 도벽이 있다라고 생각하면 이해가 쉽다. 한국어로도 손 버릇이 안 좋다는 식의 비유적 표현을 하는 것처럼 영어에서는 손이 끈적하다, 찐득하다 이렇게 표현한다고 생각하면 된다.
728x90
반응형
'영어 이모저모' 카테고리의 다른 글
(원어민 표현) 해내다, 이뤄내다 Nail (2) | 2024.12.14 |
---|---|
(원어민 표현) 사용감과 마모 Wear and tear (2) | 2024.12.13 |
(원어민 표현) 뚱뚱한 기회? 가능성이 아주 낮을 때 Fat chance (1) | 2024.12.11 |
(원어민 표현) 기억하고 싶은 특별한 순간 Kodak moment (1) | 2024.12.10 |
(원어민 표현) 청혼하다 Pop the question (1) | 2024.12.09 |