영어 이모저모

(원어민 표현) 헛다리를 짚다 Bark up the wrong tree

someshit 2024. 11. 27. 14:05
728x90
반응형

-Bark up the wrong tree
헛다리 짚다, 번지수를 잘못 찾다.

If you think she is the one who broke the plate, you're barking up the wrong tree.
그녀가 접시를 깼다고 생각한다면 헛다리 짚는거야.

잘못된 생각을 믿고 엉뚱한 사람을 의심하는 경우에 쓰는 말이다. 한국어에도 비유적으로 헛다리를 짚는다, 번지수를 잘못 찾다 식의 표현이 있는 것처럼 영어에서는 잘못된 나무에 개가 짖는다고 한다. 이것의 유래는 사냥개가 사냥 중에 목표물이 숨어있는 나무로 생각되는 나무에 짖는 것에서 온 것인데 실제로는 다른 나무에 있는 경우에서 비롯된 것이다.

728x90
반응형