728x90
반응형
무게를 잴 때 weigh라고 하는데, 그 무게라는 느낌을 구동사로 활용하면서 다양한 표현이 가능하다.
-Weigh in
의견을 제시하다, 대화에 끼다.
During the meeting, he weighed in on the new project.
Everyone is allowed to weigh in on this issue.
대화에 끼는게 무게랑 무슨 상관이지? 할 수 있지만, 대화를 하는 책상에 내가 같이 앉는다면 내 무게가 더해지는 것이다는 식으로 생각하면 이해하기 쉽다.
-Weigh up
비교하다.
They weighed up the risks and benefits before making the decision.
-Weigh out
무게를 측정하다.
For this fancy cake, you need to weigh out 200 grams of sugar.
-Weigh on
부담이 되다.
The presentation is weighing on him at the seminar.
구동사 설명에서 항상 말하는 것이지만, 억지로 외우려고 하면 더 안된다. 원 단어의 느낌을 알고 뒤에 붙은 보조 단어의 느낌도 알면 아예 처음 보는 구동사여도 단어의 느낌만으로 때려 맞출 수 있다.
728x90
반응형
'영어 이모저모' 카테고리의 다른 글
(원어민 표현) Here goes nothing 밑져야 본전이다. (2) | 2024.10.13 |
---|---|
(원어민 표현) Let it slide 함 봐준다. (2) | 2024.10.12 |
(영어 단어) Home? House? 집을 뜻하는 두 단어 차이는? (3) | 2024.10.10 |
(영어 단어) Edit? Modify? Revise? 수정하다의 종류 (4) | 2024.10.09 |
(영어 단어) 영향을 미치는 affect? influence? impact? (0) | 2024.10.08 |