영어 이모저모

(영어 단어) hear, listen 둘 다 듣다인데 어떻게 써야 할까?

someshit 2024. 9. 9. 17:17
728x90
반응형
반응형

 

두 단어는 듣는 동작을 뜻하는 동사지만, 분명한 차이가 있다.

Hear
-소리가 귀에 들어오는 그 자체를 뜻하며, 이는 듣는 이가 특별한 의도를 갖거나 노력을 하는 것이 아닌 자연스레 들리는 것을 뜻한다.
I can hear it's raining outside. (그냥 비오면 당연히 들림)
They might hear us. (그들이 우릴 일부러 엿들으려는게 아니라 우리의 목소리가 큰 경우)

-일상 생활 중 자연스레 알게 되는 경우에 쓴다.
Did you hear the news? (특정한 뉴스를 알았을 때)

특히 뉴스는 꼭 듣는 행위가 아니라, 기사를 읽어서 그 소식을 안 경우에도 hear를 써서 표현한다.


Listen 
-적극적으로 무엇인가를 듣기 위한 능동적인 행동을 묘사한다.
I am listening to the song. (그 노래를 듣기 위한 행동)

-특정한 소리에 집중하는 경우
Listen carefully to the instructions. (그 지침을 꼭 집중해서 들어야 함)

-누군가를 따르는 경우
he's trying to listen to the old man. (단순히 그의 목소리를 듣는게 아님)
Listen to me! (어릴 때 집이나 학교에서 자주 듣던 말)

이와 같이 단순히 소리를 듣는다는 뜻이 아니라 무엇인가를 듣기 위해 직접적으로 능동적인 행동을 할 때 listen을 쓴다. 어른들 말은 들어서 나쁠 게 없다와 같이 말 그대로 그들의 목소리를 듣는게 아니라 그들의 조언이나 경험에서 나오는 팁 등을 듣는다고 할 때도 listen을 쓴다.

728x90
반응형