이들은 모두 특정한 사건에 대한 추측이나 가능성을 표현할 때 쓸 수 있는데 단어 별로 가능성이 어느 정도인지에 차이가 있다. -Possibly Possible(가능한)의 부사형이니까 뭔가 가능성이 높을 듯하나 제일 낮다. You can’t possibly mean that! We possibly have to reschedule the semina. 수치로 보자면 20% 내외의 느낌이다. -Maybe, Perhaps 둘은 거의 비슷하나, Maybe가 더 구어체에 가깝고 Perhaps는 좀 더 정중하며 문어체라고 보면 되지만 그렇다고 완벽하게 문어체 상황, 구어체 상황 구분해서 사용할 필요는 없다. 즉, 둘은 치환해서 이용 가능하니 입맛대로 쓰자. Maybe i will run errands all day..