둘 다 한국어로 하면 무엇인가를 바라는 마음을 표현할 때 쓴다. 그렇다면 무슨 차이가 있을까? Wish -비현실적인 일에 대해 말할 때 I wish I was a rich to cover up this problem. (화자는 부자가 아니기에 커버칠 능력이 안되는 상황) If I was the girl, I would date rich guys only. (영 아닌 남자만 만나는 여자를 보며 안타까움) -이미 지나간 과거의 일을 되돌릴 수 있었으면 하는 마음을 나타낼 때 I wish I had studied harder back in my school days. (학생 때 놀아서 후회) I wish I won the game last week. (지난 주 경기에 졌음) 가난한 사람이 갑자기 부자가 되는 ..